# Translation of Plugins - Limit Login Attempts Reloaded - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Limit Login Attempts Reloaded - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 03:58:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Limit Login Attempts Reloaded - Stable (latest release)\n"

#: views/tab-settings.php:132
msgid "The LLAR plugin displays its item on the left navigation menu, which provides a shortcut to the plugin."
msgstr "啟用這項設定後，Limit Login Attempts Reloaded 會將外掛功能選單項目顯示於左側選單。"

#: views/tab-settings.php:131
msgid "Display left menu item"
msgstr "顯示左側選單項目"

#: views/tab-settings.php:125 views/tab-settings.php:136
#: views/tab-settings.php:156
msgid "(Save and reload this page to see the changes)"
msgstr "(儲存設定後必須重新載入頁面才會顯示變更)"

#: views/tab-settings.php:121
msgid "The LLAR plugin displays its item on the top navigation menu, which provides a shortcut to the plugin."
msgstr "啟用這項設定後，Limit Login Attempts Reloaded 會將外掛功能選單項目顯示於工具列選單。"

#: views/tab-settings.php:120
msgid "Display top menu item"
msgstr "顯示工具列選單項目"

#: views/tab-settings.php:112
msgid "It's not uncommon for web hosts to turn off emails for plugins as a security measure.<br>We've <a href=\"%s\" target=\"_blank\">created an article</a> to troubleshoot common email deliverability issues."
msgstr "作為安全措施，網站主機關閉外掛的電子郵件很常見。<br>我們提供了一篇用來對電子郵件傳送問題進行疑難排解的<a href=\"%s\" target=\"_blank\">文章</a>。"

#: views/tab-logs-local.php:147
msgid "Unlocked"
msgstr "已解除鎖定"

#: views/tab-logs-local.php:145
msgid "Unlock"
msgstr "解除鎖定"

#: views/tab-logs-local.php:141
msgid " lockouts"
msgstr " 次登入鎖定"

#: views/tab-logs-local.php:137
msgid "F d, Y H:i"
msgstr "Y 年 n 月 j 日a g:i"

#: core/LimitLoginAttempts.php:665
msgid "LLAR"
msgstr "Limit Login Attempts Reloaded"

#: views/tab-settings.php:436
msgid "Test email has been sent!"
msgstr "測試電子郵件已傳送。"

#: views/tab-settings.php:259
msgid "This is the code you receive via email once you subscribe to the LLAR premium cloud app. (example xxxxxxxxxxxxx=yek?putes/1v/moc.stpmettanigoltimil.ipa)"
msgstr "購買 Limit Login Attempts Reloaded 付費版 Cloud App 約期授權後，從電子郵件獲得的服務啟用碼。(範例: xxxxxxxxxxxxx=yek?putes/1v/moc.stpmettanigoltimil.ipa)"

#: views/tab-settings.php:224
msgid "After a specific IP address fails to log in <b>%1$s</b> times, a lockout lasting <b>%2$s</b> minutes is activated. If additional failed attempts occur within <b>%3$s</b> hours and lead to another lockout, once their combined total hits <b>%4$s</b>, the <b>%2$s</b> minutes duration is extended to <b>%5$s</b> hours. The lockout will be lifted once <b>%3$s</b> hours have passed since the last lockout incident."
msgstr "當某個 IP 位址嘗試登入失敗 <b>%1$s</b> 次後，便會觸發「鎖定 <b>%2$s</b> 分鐘」的網站保護機制。如果同一個 IP 位址在 <b>%3$s</b> 小時內產生其他登入鎖定，一旦次數總計達到 <b>%4$s</b> 次，登入鎖定時間便會從 <b>%2$s</b> 分鐘延長至 <b>%5$s</b> 小時。這個 IP 位址的鎖定時間會從最後一次登入鎖定 <b>%3$s</b> 小時後才會解除。"

#: views/tab-settings.php:219
msgid "Time in hours before blocks are removed."
msgstr "自動解除登入封鎖的時間，單位為小時。"

#: views/tab-settings.php:212
msgid "After the specified number of lockouts the lockout time will increase by specified hours."
msgstr "在達到設定的登入鎖定次數後，將登入鎖定時間延長至設定的時間。"

#: views/tab-settings.php:202
msgid "Lockout time in minutes."
msgstr "登入鎖定時間，單位為分鐘。"

#: views/tab-settings.php:195
msgid "Number of failed attempts allowed before locking out."
msgstr "進行登入鎖定前所允許的嘗試登入失敗次數。"

#: views/tab-settings.php:188
msgid "Set lockout limits based on failed attempts."
msgstr "依據嘗試登入失敗設定登入鎖定條件。"

#: views/tab-settings.php:162
msgid "Switches from free version (local) to premium (cloud)."
msgstr "將免費版本 (伺服器本機) 切換至付費版 (雲端)。"

#: views/tab-settings.php:152
msgid "The warning badge is a red bubble icon displayed next to the LLAR logo on the main vertical navigation menu. It displays a warning if there were more than 100 attempts for a day."
msgstr "警告徽章會在主要直向導覽選單的 Limit Login Attempts Reloaded 標誌旁顯示為紅色泡泡圖。當網站每天的登入嘗試失敗次數超過 100 次，便會顯示這個警告徽章。"

#: views/tab-settings.php:142
msgid "The LLAR dashboard widget provides a quick glance of your daily failed login activity on the main WordPress dashboard. You may hide this widget by checking this box."
msgstr "Limit Login Attempts Reloaded 控制台小工具能在 WordPress 控制台提供這個網站每日登入嘗試失敗活動的概況，網站管理員可以點擊這個核取方塊以隱藏小工具。"

#: views/tab-settings.php:106
msgid "Test Email Notifications"
msgstr "測試電子郵件通知"

#: views/tab-settings.php:94
msgid "Email address to which lockout notifications will be sent."
msgstr "設定用於傳送登入鎖定記錄電子郵件通知的電子郵件地址。"

#: views/tab-settings.php:82
msgid "This message will appear at the bottom of the login page."
msgstr "這個訊息會顯示於登入頁面的底部。"

#: views/tab-logs-local.php:119
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Upgrade today</a> to optimize or unload your DB by moving logs to the cloud."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">立即升級</a>便能完成最佳化或將資料庫記錄解除載入並移至雲端。"

#: views/tab-logs-local.php:92
msgid "Automate your denylist with IP intelligence when you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to premium</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">升級至付費版</a>後，便能使用智慧型 IP 位址清單自動封鎖。"

#: views/tab-logs-local.php:81
msgid "Denylist"
msgstr "封鎖清單"

#: views/tab-logs-custom.php:7
msgid "Login Firewall Settings & Logs"
msgstr "登入防火牆設定及記錄"

#: views/tab-dashboard.php:332
msgid "Failed logins for all users in the LLAR network."
msgstr "Limit Login Attempts Reloaded 網路中全部使用者的登入嘗試失敗次數。"

#: views/tab-dashboard.php:77
msgid "Number of failed login attempts for today."
msgstr "今天的登入嘗試失敗次數。"

#: views/options-page.php:66 views/tab-settings.php:237
msgid "Server variables containing IP addresses."
msgstr "包含 IP 位址的伺服器變數。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:587 views/options-page.php:52
msgid "Login Firewall"
msgstr "登入防火牆"

#: core/Ajax.php:741
msgid "The email notifications work correctly."
msgstr "電子郵件通知可正確執行。"

#: core/Ajax.php:740
msgid "Test Email"
msgstr "測試用電子郵件"

#: core/Ajax.php:734
msgid "Wrong email format."
msgstr "錯誤的電子郵件格式。"

#: views/tab-settings.php:151
msgid "Display Warning Badge"
msgstr "顯示警告徽章"

#: views/tab-dashboard.php:80
msgid "Cloud protection enabled"
msgstr "雲端保護功能已啟用"

#: views/emails/failed-login.php:347
msgid "from these notifications."
msgstr "這些通知"

#: views/emails/failed-login.php:346
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消訂閱"

#: views/emails/failed-login.php:316
msgid " for more information on our premium services, which can automatically block and detect malicious IP addresses."
msgstr "以進一步了解付費服務的詳細資訊，付費服務能夠自動封鎖及偵測惡意 IP 位址。"

#: views/emails/failed-login.php:316
msgid "Limit Login Attempts Reloaded website"
msgstr "Limit Login Attempts Reloaded 網站"

#: views/emails/failed-login.php:313
msgid "Unfortunately, we cannot determine the severity of the IP address with the free version of the plugin. If the IP continues to make attempts and is not recognized by your organization, then it's likely to have malicious intent. Depending on how frequent the attacks are, you may experience performance issues. In the plugin dashboard, you can investigate the frequency of the failed login attempts in the logs and take additional steps to protect your website (i.e. adding them to the block list). You can visit the "
msgstr "很抱歉，我們無法透過免費版外掛辨識 IP 位址的威脅嚴重性，如果同一個 IP 位址持續嘗試登入，並且不屬於你的組織，則可認定為惡意嘗試。根據攻擊頻率的高低，這個網站可能會發生效能問題。在這個外掛的控制台中，網站管理員可以在記錄中查看嘗試登入失敗的頻率，並採取其他動作以保護網站 (例如將這些 IP 位置加入封鎖清單)。請造訪 "

#: views/emails/failed-login.php:312
msgid "How dangerous is this failed login attempt?"
msgstr "嘗試登入失敗導致的危險性？"

#: views/emails/failed-login.php:310
msgid "You are receiving this email because there was a failed login attempt on your website {domain}. If you'd like to opt out of these notifications, please click the “Unsubscribe” link below."
msgstr "會收到這些電子郵件，是因為網址為 {domain} 的網站發生嘗試登入失敗。如果不想再收到這些通知，請點擊下方的 [取消訂閱] 連結。"

#: views/emails/failed-login.php:309
msgid "Why am I getting these emails?"
msgstr "為什麼我會收到這些電子郵件？"

#: views/emails/failed-login.php:307
msgid "A failed login attempt is when an IP address uses incorrect credentials to log into your website. The IP address could be a human operator, or a program designed to guess your password."
msgstr "嘗試登入失敗是指某個 IP 位址使用不正確的憑證登入這個網站。IP 位址可以是人為操作，也可以是設計用來猜測網站密碼的程式。"

#: views/emails/failed-login.php:306
msgid "What is a failed login attempt?"
msgstr "什麼是嘗試登入失敗？"

#: views/emails/failed-login.php:304
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "常見問題集"

#: views/emails/failed-login.php:295
msgid "upgrading for advanced protection"
msgstr "升級以取得進階保護"

#: views/emails/failed-login.php:292
msgid "Experiencing frequent attacks or degraded performance? Consider "
msgstr "如果遭遇頻繁的攻擊或效能低落，請考慮"

#: views/emails/failed-login.php:276
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "前往 [控制台]"

#: views/emails/failed-login.php:262
msgid "Please visit your WordPress dashboard for additional details, investigation options, and help articles."
msgstr "請前往 WordPress 控制台以取得更多詳細資料、調查選項及使用說明內容。"

#: views/emails/failed-login.php:258
msgid "IP was blocked for {blocked_duration}"
msgstr "這個 IP 位址已遭鎖定 {blocked_duration}"

#: views/emails/failed-login.php:256
msgid "Last user attempted: <b>{username}</b>"
msgstr "最後嘗試登入的使用者：<b>{username}</b>"

#: views/emails/failed-login.php:253
msgid "{attempts_count} failed login attempts ({lockouts_count} lockout(s)) from IP <b>{ip_address}</b>"
msgstr "來自 IP 位址 <b>{ip_address}</b> 的登入嘗試已失敗 {attempts_count} 次 ({lockouts_count} 次登入鎖定)"

#: views/emails/failed-login.php:250
msgid "The failed login details include:"
msgstr "登入失敗嘗試詳細資訊："

#: views/emails/failed-login.php:248
msgid "This is installed on your <b>{domain}</b> WordPress site."
msgstr "這個外掛安裝於網址為 <b>{domain}</b> 的 WordPress 網站。"

#: views/emails/failed-login.php:244
msgid "Hello,"
msgstr "你好，"

#: views/emails/failed-login.php:243
msgid "Hello {name},"
msgstr "{name}，你好，"

#: views/admin-dashboard-widgets.php:46 views/tab-dashboard.php:49
msgid "Warning: Your site has experienced over 100 failed login attempts in the past 24 hours"
msgstr "警告: 這個網站過去 24 小時發生超過 100 次登入嘗試失敗。"

#: views/admin-dashboard-widgets.php:41 views/tab-dashboard.php:44
msgid "(past 24 hrs)"
msgstr "(過去 24 小時)"

#: views/admin-dashboard-widgets.php:36 views/tab-dashboard.php:38
msgid "Hooray! Zero failed login attempts (past 24 hrs)"
msgstr "太棒了！過去 24 小時沒有發生任何登入嘗試失敗"

#: views/tab-settings.php:288
msgid "No contract - cancel anytime"
msgstr "不需合約，隨時可以取消"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1534
msgid "The %s IP range is invalid"
msgstr "IP 位址範圍 %s 無效。"

#: views/tab-settings.php:271
msgid "Add this code to all websites in your network to sync protection (payment required for additional domains unless subscribed to Agency plan)."
msgstr "將這個代碼加入受你管理的全部網站中，便能同步進行保護 (需要購買 Agency 方案，否則額外的網域需要付費)。"

#: views/tab-premium.php:155
msgid "Receive 1 on 1 technical support via email for any issues. Free support availabe in the <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/limit-login-attempts-reloaded/\" target=\"_blank\">WordPress support forum</a>."
msgstr "如有任何問題，都可以透過電子郵件進行一對一技術支援。<a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/limit-login-attempts-reloaded/\" target=\"_blank\">WordPress 技術支援論壇</a>提供免費方案的技術支援。"

#: views/tab-premium.php:145
msgid "Lockouts & safelists/blocklists can be shared between multiple domains to enhance protection."
msgstr "可以跨多個網域分享登入鎖定設定及安全清單/封鎖清單以加強保護。"

#: views/tab-premium.php:144
msgid "Synchronize Lockouts & Safelists/Blocklists"
msgstr "同步登入鎖定設定及安全清單/封鎖清單"

#: views/tab-premium.php:134
msgid "Use active IP database via the cloud to automatically block users before they are able to make a failed login."
msgstr "在惡意 IP 位址嘗試登入失敗前，使用雲端主動式 IP 位址資料庫自動封鎖這類 IP 位址。"

#: views/tab-premium.php:133
msgid "Intelligent IP Blocking"
msgstr "智慧型 IP 位址封鎖技術"

#: views/tab-premium.php:124
msgid "Use system wide data from over 10,000 WordPress websites to identify and block malicious IPs. This is an active list in real-time."
msgstr "使用超過 10,000 個 WordPress 網站的系統資料 (即時活動清單) 以識別並封鎖惡意行為 IP 位址。"

#: views/tab-premium.php:123
msgid "Access Active Cloud Blocklist"
msgstr "存取主動式雲端封鎖清單"

#: views/tab-premium.php:114
msgid "Automatically add malicious IPs to your blocklist when triggered by the system."
msgstr "當偵測到符合惡意行為的 IP 位址時，自動將這個 IP 位址加入網站的封鎖清單。"

#: views/tab-premium.php:113
msgid "Auto IP Blocklist"
msgstr "自動將具備惡意企圖的 IP 位址加入封鎖清單"

#: views/tab-premium.php:104
msgid "Add another layer of protection from brute force bots by accessing a global database of known IPs with malicious activity."
msgstr "透過存取曾進行惡意活動的 IP 位址的全球資料庫，為網站防範密碼暴力破解機器人多加一層保護。"

#: views/tab-premium.php:103
msgid "Access Blocklist of Malicious IPs"
msgstr "存取惡意 IP 位址封鎖清單"

#: views/tab-premium.php:94
msgid "Disable IPs from any region to disable logins."
msgstr "可依需求禁止任何國家/地區的 IP 位址以封鎖登入嘗試。"

#: views/tab-premium.php:93
msgid "Block By Country"
msgstr "依據國家/地區進行封鎖"

#: views/tab-premium.php:88
msgid "300k requests per month"
msgstr "每月 300,000 次要求"

#: views/tab-premium.php:84
msgid "200k requests per month"
msgstr "每月 200,000 次要求"

#: views/tab-premium.php:80
msgid "100k requests per month"
msgstr "每月 100,000 次要求"

#: views/tab-premium.php:74
msgid "Absorb failed login attempts from brute force bots in the cloud to keep your website at its optimal performance."
msgstr "由我們提供的雲端服務承受來自暴力密碼破解機器人的失敗登入嘗試，以維持網站的最佳性能。"

#: views/tab-premium.php:64
msgid "Configurable Lockout Timing"
msgstr "登入鎖定條件組態"

#: views/tab-premium.php:55
msgid "Limit Number of Retry Attempts"
msgstr "重複登入嘗試限制次數"

#: views/tab-premium.php:48 views/tab-premium.php:164
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"

#: views/tab-premium.php:44
msgid "Professional"
msgstr "Professional 方案"

#: views/tab-premium.php:43
msgid "Premium+"
msgstr "Premium+ 方案"

#: core/LimitLoginAttempts.php:610 views/tab-premium.php:42
msgid "Premium"
msgstr "Premium 方案"

#: views/tab-premium.php:41
msgid "Free"
msgstr "免費方案"

#: views/tab-premium.php:35
msgid "Features comparison"
msgstr "功能比較"

#: views/tab-premium.php:32
msgid "Although the free version offers great protection, the premium version includes an important feature called <b>IP Intelligence</b>. With IP intelligence, your website will be able to identify malicious IPs before they attempt a login, and absorb them into the cloud to save system resources. Your site will not only be more secure, but will operate at its optimal performance."
msgstr "免費方案雖以提供網站絕佳的保護，但是付費方案包含稱為 <b>IP Intelligence</b> (智慧型 IP 位址) 的重要功能；透過 IP Intelligence 功能，網站便能在惡意 IP 位址嘗試登入前，主動識別出惡意 IP 位址，並由我們的雲端服務承受這些惡意 IP 位址的登入嘗試，以節省網站系統資源。如此一來，網站不僅會更加安全，還能發揮出最佳效能。"

#: views/tab-premium.php:31
msgid "Why Should I Consider Premium?"
msgstr "網站需要使用付費方案的原因"

#: views/tab-premium.php:26
msgid "If you purchased a premium plan, check your email for setup instructions (key included)"
msgstr "如果已購買付費方案，請檢查電子郵件中包含授權金鑰的設定說明。"

#: views/tab-premium.php:25
msgid "You are currently using the free version of <strong>Limit Login Attempts Reloaded</strong>."
msgstr "這個網站目前使用的是 <strong>Limit Login Attempts Reloaded</strong> 免費版。"

#: views/tab-premium.php:21
msgid "Goes to LLAR checkout page"
msgstr "前往 Limit Login Attempts Reloaded 結帳頁面"

#: views/tab-premium.php:20
msgid "Get It Here"
msgstr "購買授權"

#: views/tab-premium.php:16
msgid "Support"
msgstr "技術支援"

#: views/tab-premium.php:15
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "詢問售前問題"

#: views/tab-premium.php:14
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "售前常見問題集"

#: views/tab-premium.php:13
msgid "Full feature list"
msgstr "完整功能清單"

#: views/tab-premium.php:11
msgid "Limit Login Attempts Reloaded <strong>Premium</strong>"
msgstr "Limit Login Attempts Reloaded <strong>Premium</strong>"

#: views/tab-help.php:64
msgid "What URLs are being attacked and protected?"
msgstr "哪些網址會遭到攻擊並應該加以保護？"

#: views/tab-help.php:63
msgid "I just installed LLAR and I'm already getting several failed login attempts"
msgstr "網站安裝 Limit Login Attempts Reloaded 後，馬上發生登入嘗試失敗的狀況"

#: views/tab-help.php:62
msgid "What do I do if all users get blocked?"
msgstr "如果全部使用者遭到封鎖，網站管理員應該怎麼處理？"

#: views/tab-help.php:61
msgid "What happens if my site exceeds the request limits in the plan?"
msgstr "如果網站超出目前方案的要求上限，會發生什麼狀況？"

#: views/tab-help.php:60
msgid "The Logs tab: How the system works"
msgstr "[記錄] 分頁: 系統的工作方式"

#: views/tab-help.php:59
msgid "Could these failed login attempts be fake?"
msgstr "這些登入嘗試失敗是否會造假？"

#: views/tab-help.php:58
msgid "Why am I still seeing login attempts even after the IP got blocked?"
msgstr "為何在 IP 位址遭到封鎖後，仍能看到登入嘗試？"

#: views/tab-help.php:57
msgid "What do I do if the admin gets blocked?"
msgstr "如果網站管理員遭到封鎖，該如何解決？"

#: views/tab-help.php:56
msgid "How can I tell that the premium plugin is working?"
msgstr "如何判斷付費方案外掛是否如預期般執行？"

#: views/tab-help.php:55
msgid "How do I know if I'm under attack?"
msgstr "如何得知網站正在遭受攻擊？"

#: views/tab-help.php:53
msgid "Top Topics and Questions"
msgstr "熱門主題及問題"

#: views/tab-help.php:49
msgid "Questions regarding premium software sales."
msgstr "與付費服務銷售相關的問題。"

#: views/tab-help.php:48
msgid "Pre-sales Questions"
msgstr "售前問題"

#: views/tab-help.php:45
msgid "Questions regarding updating billing info, cancellation, and expiration."
msgstr "與更新帳單資訊、取消約期授權及約期授權到期相關的問題。"

#: views/tab-help.php:44
msgid "Accounts & Billing"
msgstr "帳號及帳單"

#: views/tab-help.php:41
msgid "Popular technical questions about the service including admin blocking, definitions, and email notifications."
msgstr "與服務相關的常見技術問題，包含網站管理員遭到封鎖、定義及電子郵件通知。"

#: views/tab-help.php:40
msgid "Technical Questions"
msgstr "技術問題"

#: views/tab-help.php:37
msgid "Questions regarding the cloud service including how to activate, logs and storage, and compliance."
msgstr "與雲端服務相關的問題，包含啟用方式、記錄、儲存空間及合規性。"

#: views/tab-help.php:36
msgid "Cloud Service & Security"
msgstr "雲端服務及安全性"

#: views/tab-help.php:32
msgid "All Documentation"
msgstr "線上說明"

#: views/tab-help.php:30
msgid "GDPR Information"
msgstr "GDPR 資訊"

#: views/tab-help.php:24
msgid "Go To Support Forums"
msgstr "前往技術支援論壇"

#: views/tab-help.php:22
msgid "Support for free customers is available via our forums page on WordPress.org. The majority of requests <b>receive an answer within a few days</b>."
msgstr "使用免費方案的使用者，可以透過 WordPress.org 的技術論壇取得技術支援。大多數的要求<b>會在幾天內得到回覆</b>。"

#: views/tab-help.php:21
msgid "Free Support"
msgstr "免費技術支援"

#: views/tab-help.php:13
msgid "Our technical support team is available by email to help with any questions."
msgstr "我們的技術支援團隊可以透過電子郵件協助解決相關問題。"

#: views/tab-help.php:12
msgid "Upgrade Now to Access Premium Support"
msgstr "立即升級至以存取付費方案技術支援"

#: views/tab-debug.php:52
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: views/tab-dashboard.php:340
msgid "Attempts"
msgstr "嘗試次數"

#: views/options-page.php:61
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "Premium 版本/擴充功能"

#: views/options-page.php:39
msgid "Yes, enable auto-update"
msgstr "是，啟用自動更新"

#: views/options-page.php:38
msgid "Do you want Limit Login Attempts Reloaded to provide the latest version automatically?"
msgstr "是否需要 Limit Login Attempts Reloaded 自動提供最新版本？"

#: views/app-widgets/event-log.php:46
msgid "Loading older events, skipping ACL events. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Full logs</a>"
msgstr "載入較舊的事件，略過 ACL 事件。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">完整記錄</a>"

#: views/app-widgets/event-log.php:42
msgid "Load older events"
msgstr "載入較舊的事件"

#: views/admin-dashboard-widgets.php:47 views/tab-dashboard.php:50
msgid "Your site is currently at a high risk for brute force activity. Consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\">premium protection</a> if frequent attacks persist or website performance is degraded"
msgstr "這個網站目前處於高暴力密碼破解風險中。如果頻繁攻擊持續存在或網站效能下滑，請考慮購買<a href=\"%s\" target=\"_blank\">付費保護方案</a>。"

#: views/admin-dashboard-widgets.php:42 views/tab-dashboard.php:45
msgid "Your site is currently at a low risk for brute force activity"
msgstr "這個網站目前處於低暴力密碼破解風險中。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1025
msgid "Failed login by IP %s"
msgstr "IP 位址 %s 的登入失敗嘗試"

#: views/onboarding-popup.php:103
msgid "Continue"
msgstr "繼續"

#: views/onboarding-popup.php:86
msgid "Complete Limit Login Attempts Reloaded Installation"
msgstr "完成 Limit Login Attempts Reloaded 的安裝"

#: views/onboarding-popup.php:72
msgid "Please Complete Limit Login Attempts Reloaded Installation"
msgstr "請完成 Limit Login Attempts Reloaded 的安裝"

#: views/onboarding-popup.php:60 views/options-page.php:39
msgid "No thanks"
msgstr "不用了，謝謝"

#: views/onboarding-popup.php:57 views/tab-help.php:16
msgid "Upgrade To Premium"
msgstr "升級至 Premium 版"

#: views/onboarding-popup.php:54
msgid "If you don't have one, you can purchase one now."
msgstr "如果沒有安裝代碼，請立即購買。"

#: views/onboarding-popup.php:52
msgid "Or"
msgstr "或"

#: views/onboarding-popup.php:47
msgid "Install"
msgstr "安裝"

#: views/onboarding-popup.php:42
msgid "Enter Setup Code"
msgstr "輸入安裝代碼"

#: views/onboarding-popup.php:39
msgid "Enter your setup code to enable cloud protection. This will provide the highest level of security and performance during brute force attacks."
msgstr "請輸入專屬設定代碼以啟用雲端保護功能。雲端保護功能會在網站遭到暴力密碼破解攻擊時，提供最好的安全性及效能保護。"

#: views/onboarding-popup.php:38
msgid "Activate Premium"
msgstr "啟用 Premium 版"

#: views/onboarding-popup.php:28
msgid "No"
msgstr "否"

#: views/onboarding-popup.php:27
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: views/onboarding-popup.php:25
msgid "Would you also like to join our email newsletter to receive plugin updates, WordPress security news, and other relevant content?"
msgstr "是否想要訂閱我們的電子報以接收外掛更新、WordPress 安全性新聞及其他相關內容？"

#: views/onboarding-popup.php:22
msgid "We do not use this email address for any other purpose unless you opt-in to receive other mailings. You can turn off alerts in the settings."
msgstr "除非選擇接收其他電子郵件，否則我們不會將這個電子郵件地址用於其他目的。這項通知可在設定中關閉。"

#: views/onboarding-popup.php:19
msgid "Please tell us where Limit Login Attempts Reloaded should send security notifications for your website?"
msgstr "請設定 Limit Login Attempts Reloaded 傳送這個網站的安全性通知的方式。"

#: views/app-widgets/active-lockouts.php:10
msgid "Reload"
msgstr "重新載入"

#: views/tab-settings.php:264
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: views/emails/failed-login.php:326
msgid "This alert was sent by your website where Limit Login Attempts Reloaded free version is installed and you are listed as the admin. If you are a GoDaddy customer, the plugin is installed into a must-use (MU) folder."
msgstr "這是由網站上的 Limit Login Attempts Reloaded 免費版傳送給網站管理員的通知。如果你是 GoDaddy 的客戶，這個外掛會安裝至 wp-content/mu-plugins 資料夾。"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:8 views/app-widgets/acl-rules.php:35
msgid "Documentation"
msgstr "線上說明"

#. Description of the plugin
msgid "Block excessive login attempts and protect your site against brute force attacks. Simple, yet powerful tools to improve site performance."
msgstr "封鎖過度的登入嘗試，並保護網站免受暴力密碼破解攻擊，是簡單、實用、能改善網站效能的工具。"

#: views/tab-settings.php:141
msgid "Hide Dashboard Widget"
msgstr "隱藏控制台小工具"

#: views/tab-dashboard.php:358
msgid "Block by country feature available with <a href=\"https://www.limitloginattempts.com/info.php?from=plugin-dashboard-country\" target=\"_blank\">premium plus plan</a>."
msgstr "<a href=\"https://www.limitloginattempts.com/info.php?from=plugin-dashboard-country\" target=\"_blank\">Premium+</a> 方案提供依據國家/地區進行封鎖的功能。"

#: views/app-widgets/event-log.php:15
msgid "All attempts blocked by access rules are hidden by default. You can see the full log at this link."
msgstr "預設會隱藏由登入存取規則所封鎖的全部登入嘗試。網站管理員可以透過這個連結檢視完整記錄。"

#: views/app-widgets/event-log.php:14
msgid "Full Logs"
msgstr "完整記錄"

#: views/tab-settings.php:87
msgid "You can use a shortcode here to insert links, for example, a link to your Privacy Policy page. <br>The shortcode is: [llar-link url=\"https://example.com\" text=\"Privacy Policy\"]"
msgstr "使用顯示於下方的短代碼，便能插入連結；舉例來說，插入這個網站的〈隱私權政策〉頁面連結。<br>短代碼: [llar-link url=\"https://example.com\" text=\"隱私權政策\"]"

#: views/tab-settings.php:76
msgid "this makes the plugin <a href=\"https://gdpr-info.eu/\" target=\"_blank\">GDPR</a> compliant by showing a message on the login page. <a href=\"https://www.limitloginattempts.com/gdpr-qa/?from=plugin-settings-gdpr\" target=\"_blank\">Read more</a>"
msgstr "啟用這項設定後，顯示於登入頁面的訊息，能讓外掛的資料記錄方式符合 <a href=\"https://gdpr-info.eu/\" target=\"_blank\">GDPR</a> 合規性 (<a href=\"https://www.limitloginattempts.com/gdpr-qa/?from=plugin-settings-gdpr\" target=\"_blank\">進一步了解</a>)"

#: views/app-widgets/country-access-rules.php:18
msgid "these countries:"
msgstr "國家/地區清單:"

#: views/app-widgets/country-access-rules.php:9
msgid "Country Access Rules"
msgstr "國家/地區存取規則"

#: core/Config.php:91
msgid "By proceeding you understand and give your consent that your IP address and browser information might be processed by the security plugins installed on this site."
msgstr "如果繼續進行，代表你理解並同意你的 IP 位址及瀏覽器資訊可能會由這個網站上安裝的安全性外掛處理。"

#: views/tab-settings.php:81
msgid "GDPR message"
msgstr "GDPR 訊息"

#: views/admin-dashboard-widgets.php:123 views/admin-dashboard-widgets.php:190
#: views/tab-dashboard.php:76 views/tab-dashboard.php:136
#: views/tab-dashboard.php:201
msgid "Failed Login Attempts"
msgstr "登入嘗試失敗次數"

#: views/admin-dashboard-widgets.php:60 views/tab-dashboard.php:63
msgid "Failed Login Attempts Today"
msgstr "今天的登入嘗試失敗次數"

#: views/tab-dashboard.php:357
msgid "today"
msgstr "今天"

#: views/tab-dashboard.php:380
msgid "Total Attempts"
msgstr "嘗試次數總計"

#: views/tab-dashboard.php:364
msgid "Total Failed Login Attempts"
msgstr "登入嘗試失敗次數總計"

#: views/tab-dashboard.php:339
msgid "Country"
msgstr "國家/地區"

#: views/tab-dashboard.php:331 views/tab-dashboard.php:365
msgid "Global Network (Premium Users)"
msgstr "全球網路 (付費方案使用者)"

#: views/tab-dashboard.php:330
msgid "Failed Login Attempts By Country"
msgstr "登入嘗試失敗次數依國家/地區顯示"

#: views/tab-dashboard.php:310
msgid "Many options such as notifications, alerts, premium status, and more."
msgstr "提供通知、警訊、進階狀態等功能。"

#: views/tab-dashboard.php:309
msgid "Global Options"
msgstr "全域選項"

#: views/tab-dashboard.php:301
msgid "Find the documentation and help you need."
msgstr "可供使用者依需求查閱的使用說明。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:602 views/options-page.php:58
#: views/tab-dashboard.php:300
msgid "Help"
msgstr "使用說明"

#: views/tab-dashboard.php:292
msgid "View lockouts logs, block or whitelist usernames or IPs, and more."
msgstr "檢視登入鎖定記錄、使用者名稱或 IP 位址的封鎖或允許等資訊。"

#: views/tab-dashboard.php:291
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: views/onboarding-popup.php:59
msgid "Learn More"
msgstr "進一步了解"

#: core/LimitLoginAttempts.php:278 views/tab-dashboard.php:279
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "升級至付費方案"

#: views/tab-dashboard.php:277
msgid "As a free user, your local server is absorbing the traffic brought on by brute force attacks, potentially slowing down your website. Upgrade to Premium today to outsource these attacks through our cloud app, and slow down future attacks with advanced throttling."
msgstr "如果使用免費版本，發生暴力密碼破解攻擊時只能透過網站伺服器承受攻擊，這樣有可能會拖慢網站速度。立即升級至付費方案，便能使用我們提供的 Cloud App 在雲端承受這類攻擊，並透過進階限制方式降低將來的攻擊速度。"

#: views/tab-dashboard.php:276
msgid "Premium Protection Disabled"
msgstr "進階保護功能已停用"

#: views/tab-dashboard.php:72
msgid "Limit Login Attempts Reloaded Dashboard"
msgstr "Limit Login Attempts Reloaded 控制台"

#: views/admin-dashboard-widgets.php:61 views/tab-dashboard.php:64
msgid "All failed login attempts have been neutralized in the cloud"
msgstr "全部失敗的登入嘗試均會在雲端完成阻擋"

#: views/tab-logs-local.php:67
msgid "Safelist"
msgstr "安全清單"

#: views/tab-premium.php:49 views/tab-premium.php:50 views/tab-premium.php:51
#: views/tab-premium.php:165 views/tab-premium.php:166
#: views/tab-premium.php:167
msgid "Upgrade now"
msgstr "立即升級"

#: views/tab-premium.php:73
msgid "Performance Optimizer"
msgstr "效能最佳化程式"

#: views/options-page.php:29
msgid "Thank you for using the free version of <b>Limit Login Attempts Reloaded</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Upgrade to our cloud app</a> for enhanced protection, visual metrics & premium support."
msgstr "感謝使用免費版 <b>Limit Login Attempts Reloaded</b>。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">升級至 Cloud App</a> 便能加強保護，並提供視覺化指標及付費技術支援。"

#: views/app-widgets/active-lockouts.php:6
msgid "Active Lockouts"
msgstr "目前鎖定目標"

#: views/admin-dashboard-widgets.php:137 views/tab-dashboard.php:150
msgid "Requests"
msgstr "要求"

#: views/tab-settings.php:258
msgid "Setup Code"
msgstr "設定代碼"

#: views/admin-dashboard-widgets.php:40 views/tab-dashboard.php:43
msgid "%d failed login attempt "
msgid_plural "%d failed login attempts "
msgstr[0] "%d 次登入嘗試失敗 - "

#: core/LimitLoginAttempts.php:1782
msgid "Don't show this message again"
msgstr "請不要再次顯示這個訊息"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1781
msgid "Remind me a month from now"
msgstr "一個月後再提醒"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1780
msgid "Yes, turn on email notifications"
msgstr "是，開啟電子郵件通知"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1775
msgid "You have been upgraded to the latest version of <strong>Limit Login Attempts Reloaded</strong>.<br> Due to increased security threats around the holidays, we recommend turning on email notifications when you receive a failed login attempt."
msgstr "這個網站已升級至最新版的 <strong>Limit Login Attempts Reloaded</strong>。<br>隨著假期的到來，安全性威脅與日俱增，我們建議開啟接收登入失敗嘗試的電子郵件通知。"

#: views/emails/failed-login.php:246
msgid "This notification was sent automatically via Limit Login Attempts Reloaded Plugin."
msgstr "這封電子郵件通知由 Limit Login Attempts Reloaded 自動傳送。"

#: views/tab-premium.php:154
msgid "Premium Support"
msgstr "付費技術支援"

#: views/options-page.php:65
msgid "Failover"
msgstr "容錯移轉"

#: core/LimitLoginAttempts.php:592 views/options-page.php:54
msgid "Logs"
msgstr "記錄"

#: views/tab-settings.php:297
msgid "Configuration"
msgstr "組態"

#: views/tab-settings.php:287
msgid "Run auto backups of access control lists, lockouts and logs"
msgstr "執行存取控制清單、登入鎖定資料及記錄的自動備份"

#: views/tab-settings.php:286
msgid "Get premium support"
msgstr "獲得付費技術支援"

#: views/tab-settings.php:285
msgid "Sync the allow/deny/pass lists between multiple domains"
msgstr "在多個網域間同步允許/拒絕/忽略清單"

#: views/tab-settings.php:284
msgid "Use intelligent IP blocking/unblocking technology"
msgstr "使用智慧型 IP 位址封鎖/解除封鎖技術"

#: views/tab-settings.php:283
msgid "Absorb site load caused by attacks"
msgstr "抵禦由攻擊造成的網站負載"

#: views/tab-settings.php:281
msgid "Why Use Our Premium Cloud App?"
msgstr "使用付費方案 Cloud App 的優勢"

#: views/tab-settings.php:276
msgid "Use the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">premium app</a> that we offer or follow the instructions on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">how to</a> create your own one."
msgstr "請使用我們提供的<a href=\"%s\" target=\"_blank\">付費方案應用程式</a>，或依照<a href=\"%s\" target=\"_blank\">這份指南</a>建立專屬應用程式。"

#: views/tab-settings.php:268
msgid "Submit"
msgstr "儲存"

#: views/tab-settings.php:251
msgid "Custom App"
msgstr "自訂應用程式"

#: views/tab-settings.php:183
msgid "Local App"
msgstr "伺服器本機應用程式"

#: views/tab-settings.php:179
msgid "App Settings"
msgstr "應用程式設定"

#: views/tab-settings.php:173
msgid "Get advanced protection by <a href=\"#\" class=\"llar-upgrade-to-cloud\">upgrading to our Cloud App.</a>"
msgstr "網站如需進階保護功能，請<a href=\"#\" class=\"llar-upgrade-to-cloud\">升級至 Cloud App</a>。"

#: views/tab-settings.php:167
msgid "Local"
msgstr "伺服器本機"

#: views/tab-settings.php:161
msgid "Active App"
msgstr "使用中的應用程式"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:34
msgid "IP Access Rules"
msgstr "IP 位址存取規則"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:7
msgid "Login Access Rules"
msgstr "登入存取規則"

#: views/app-widgets/event-log.php:12
msgid "Event Log"
msgstr "事件記錄"

#: core/CloudApp.php:124
msgid "The endpoint is not responding. Please contact your app provider to settle that."
msgstr "端點沒有回應。請聯絡應用程式提供者以解決這個問題。"

#: core/Ajax.php:496
msgid "No rules yet."
msgstr "尚無規則。"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:27 views/app-widgets/acl-rules.php:54
#: views/app-widgets/country-access-rules.php:21
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:24 views/app-widgets/acl-rules.php:51
msgid "Pass"
msgstr "忽略"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:23 views/app-widgets/acl-rules.php:50
msgid "Allow"
msgstr "允許"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:22 views/app-widgets/acl-rules.php:49
msgid "Deny"
msgstr "拒絕"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:16 views/app-widgets/acl-rules.php:43
msgid "Action"
msgstr "可用操作"

#: core/Ajax.php:447
msgid "Meanwhile, the app falls over to the <a href=\"%s\">default functionality</a>."
msgstr "同時，應用程式會回復到<a href=\"%s\">預設功能</a>。"

#: core/Ajax.php:430
msgid "No lockouts yet."
msgstr "尚無登入鎖定。"

#: views/app-widgets/active-lockouts.php:21
msgid "Expires in (minutes)"
msgstr "封鎖期限 (分鐘)"

#: views/app-widgets/active-lockouts.php:20
msgid "Count"
msgstr "登入次數"

#: core/Ajax.php:378
msgid "No events yet."
msgstr "尚無事件。"

#: views/app-widgets/event-log.php:35
msgid "Actions"
msgstr "可用操作"

#: views/app-widgets/event-log.php:34
msgid "Lockout Duration"
msgstr "登入鎖定持續時間"

#: views/app-widgets/event-log.php:33
msgid "Attempts Left"
msgstr "嘗試剩餘次數"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:14 views/app-widgets/acl-rules.php:19
#: views/app-widgets/acl-rules.php:41 views/app-widgets/acl-rules.php:46
#: views/app-widgets/event-log.php:32
msgid "Pattern"
msgstr "模式"

#: views/app-widgets/event-log.php:31
msgid "Reason"
msgstr "原因"

#: views/app-widgets/acl-rules.php:15 views/app-widgets/acl-rules.php:42
#: views/app-widgets/event-log.php:30
msgid "Rule"
msgstr "規則"

#: views/app-widgets/active-lockouts.php:19 views/app-widgets/event-log.php:29
msgid "Login"
msgstr "登入"

#: views/app-widgets/active-lockouts.php:18 views/app-widgets/event-log.php:27
msgid "IP"
msgstr "IP 位址"

#: views/app-widgets/event-log.php:26
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: core/Ajax.php:190
msgid "Please specify the Setup Code"
msgstr "請輸入 [設定代碼]"

#: core/Ajax.php:176
msgid "The app has been successfully imported."
msgstr "應用程式已成功匯入。"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.limitloginattempts.com/"
msgstr "https://www.limitloginattempts.com/"

#: core/LimitLoginAttempts.php:271 core/LimitLoginAttempts.php:576
#: views/options-page.php:48
msgid "Dashboard"
msgstr "控制台"

#: views/tab-logs-local.php:99 views/tab-settings.php:448
msgid "Save Settings"
msgstr "儲存設定"

#: views/tab-settings.php:180
msgid "The app absorbs the main load caused by brute-force attacks, analyzes login attempts, and blocks unwanted visitors. It provides other service functions as well."
msgstr "應用程式負責抵禦由暴力密碼破解攻擊造成的主要負載、分析登入嘗試操作及封鎖不受歡迎的訪客，並提供其他服務功能。"

#: views/tab-settings.php:41
msgid "These settings are independent of the apps (see below)."
msgstr "這些設定獨立於下方的應用程式。"

#: views/tab-settings.php:40
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1556 core/LimitLoginAttempts.php:1630
msgid "Settings saved."
msgstr "設定已儲存。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1694
msgid "Leave a review"
msgstr "撰寫評論"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1693
msgid "Maybe later"
msgstr "稍後再說"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1692
msgid "Don't show again"
msgstr "不再顯示這項訊息"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1689
msgid "We would really like to hear your feedback about the plugin! Please take a couple minutes to write a few words <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/limit-login-attempts-reloaded/reviews/#new-post\" target=\"_blank\">here</a>. Thank you!"
msgstr "我們非常願意傾聽使用者的外掛使用意見回覆，請前往<a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/limit-login-attempts-reloaded/reviews/#new-post\" target=\"_blank\">外掛評論頁面</a>用些許時間撰寫意見，感謝。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1688
msgid "A <strong>crazy idea</strong> we wanted to share! What if we put an image from YOU on the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/limit-login-attempts-reloaded/\" target=\"_blank\">LLAR page</a>?! (<a href=\"https://wordpress.org/plugins/hello-dolly/\" target=\"_blank\">example</a>) A drawing made by you or your child would cheer people up! Send us your drawing by <a href=\"mailto:wpchef.me@gmail.com\" target=\"_blank\">email</a> and we like it, we'll add it in the next release. Let's have some fun!"
msgstr "開發團隊在此分享一個<strong>大膽的想法</strong>！我們想將你或你的子女的畫作放在<a href=\"https://tw.wordpress.org/plugins/limit-login-attempts-reloaded/\" target=\"_blank\">這個外掛</a>的說明頁面 (<a href=\"https://tw.wordpress.org/plugins/hello-dolly/\" target=\"_blank\">範例</a>)，藉以振奮人心！請將畫作以電子郵件寄送至<a href=\"mailto:wpchef.me@gmail.com\" target=\"_blank\">這個電子郵件地址</a>，如果錄取的話，我們會在下一個發佈版本中使用。大家一起參加活動吧。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1687
msgid "Hey <strong>Limit Login Attempts Reloaded</strong> user!"
msgstr "你好，<strong>Limit Login Attempts Reloaded</strong> 的使用者。"

#: views/tab-debug.php:48
msgid "Copy the contents of the window and provide to support."
msgstr "進行技術支援時，請複製上方區域的內容並提供這些資訊。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:597 views/options-page.php:57
msgid "Debug"
msgstr "偵錯"

#: core/LimitLoginAttempts.php:272 core/LimitLoginAttempts.php:581
#: views/options-page.php:49
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: views/tab-debug.php:45
msgid "Debug Info"
msgstr "偵錯資訊"

#: views/tab-settings.php:243
msgid "Specify the origins you trust in order of priority, separated by commas. We strongly recommend that you <b>do not</b> use anything other than REMOTE_ADDR since other origins can be easily faked. Examples: HTTP_X_FORWARDED_FOR, HTTP_CF_CONNECTING_IP, HTTP_X_SUCURI_CLIENTIP"
msgstr "依據優先順序輸入受信任的 IP 位址來源，並以逗號分隔多個來源。由於其他來源可輕易變造，強烈建議<strong>不要</strong>使用 <code>REMOTE_ADDR</code> 之外的來源。可用來源參數: <code>HTTP_X_FORWARDED_FOR</code>、<code>HTTP_CF_CONNECTING_IP</code> 及 <code>HTTP_X_SUCURI_CLIENTIP</code>"

#: views/tab-settings.php:236
msgid "Trusted IP Origins"
msgstr "受信任的 IP 地址來源"

#: views/tab-settings.php:102
msgid "after"
msgstr "(在"

#: views/tab-settings.php:99
msgid "Email to"
msgstr "傳送電子郵件至"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1294
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect email address or password."
msgstr "<strong>錯誤:</strong> 不正確的電子郵件地址或密碼。"

#: views/tab-settings.php:73
msgid "GDPR compliance"
msgstr "GDPR 合規性"

#: views/tab-logs-local.php:70 views/tab-logs-local.php:84
msgid "One IP or IP range (1.2.3.4-5.6.7.8) per line"
msgstr "每行一個 IP 位址或 IP 位址範圍 (例如 1.2.3.4-5.6.7.8)"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: core/LimitLoginAttempts.php:119 views/options-page.php:45
msgid "Limit Login Attempts Reloaded"
msgstr "Limit Login Attempts Reloaded"

#: views/app-widgets/event-log.php:28 views/tab-logs-local.php:131
msgid "Gateway"
msgstr "登入方式"

#: views/tab-logs-local.php:130
msgid "Tried to log in as"
msgstr "嘗試登入的使用者名稱"

#: views/tab-logs-local.php:129
msgctxt "Internet address"
msgid "IP"
msgstr "IP 位址"

#: views/tab-logs-local.php:128
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: views/tab-logs-local.php:116
msgid "Clear Log"
msgstr "清除登入鎖定記錄"

#: views/tab-logs-local.php:74 views/tab-logs-local.php:88
msgid "One Username per line"
msgstr "每行一個使用者名稱"

#: views/tab-settings.php:105
msgid "lockouts"
msgstr "次登入鎖定之後便傳送)"

#: views/tab-logs-local.php:111
msgid "Lockout log"
msgstr "登入鎖定記錄"

#: views/tab-settings.php:93
msgid "Notify on lockout"
msgstr "登入鎖定通知"

#: views/tab-settings.php:218
msgid "hours until retries are reset"
msgstr "個小時後自動重設登入嘗試次數"

#: views/tab-settings.php:211
msgid "hours"
msgstr "個小時"

#: views/tab-settings.php:208
msgid "lockouts increase lockout time to"
msgstr "次登入鎖定發生後，將登入鎖定時間延長至"

#: views/tab-settings.php:201
msgid "minutes lockout"
msgstr "分鐘的每次登入鎖定時間"

#: views/tab-settings.php:194
msgid "allowed retries"
msgstr "次登入嘗試後予以鎖定"

#: views/tab-settings.php:187
msgid "Lockout"
msgstr "登入鎖定條件"

#: views/tab-settings.php:50
msgid "Use global settings"
msgstr "使用全域設定"

#: views/tab-settings.php:48
msgid "If disabled, the global settings will be forcibly applied to the entire network."
msgstr "停用這項設定後，整個多站網路中的全部網站便會套用全域設定。"

#: views/tab-settings.php:47
msgid "Let network sites use their own settings"
msgstr "讓多站網路中的個別網站使用獨立設定"

#: views/tab-logs-local.php:55
msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in"
msgstr "目前封鎖了 %d 個嘗試登入的 IP 位址"

#: views/tab-logs-local.php:53
msgid "Restore Lockouts"
msgstr "解除登入鎖定"

#: views/tab-logs-local.php:50
msgid "Active lockouts"
msgstr "目前鎖定目標"

#: views/tab-logs-local.php:43
msgid "No lockouts yet"
msgstr "尚未發生需要進行登入鎖定的狀況"

#: views/tab-logs-local.php:41
msgid "%d lockout since last reset"
msgid_plural "%d lockouts since last reset"
msgstr[0] "從最後一次重設開始計算，發生了 %d 次登入鎖定"

#: views/tab-logs-local.php:39
msgid "Reset Counter"
msgstr "重設計數器"

#: views/tab-logs-local.php:35
msgid "Total lockouts"
msgstr "登入鎖定次數總計"

#: views/tab-logs-local.php:30
msgid "Statistics"
msgstr "統計資料"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1500
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "清除目前的登入鎖定資料"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1493
msgid "Reset lockout count"
msgstr "重設登入鎖定計數"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1486
msgid "Cleared IP log"
msgstr "清除 IP 位址記錄"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1311
msgid "WC Error"
msgstr "WooCommerce 錯誤"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1296
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password."
msgstr "<strong>錯誤:</strong> 不正確的使用者名稱或密碼。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:419 core/LimitLoginAttempts.php:812
#: core/LimitLoginAttempts.php:1262
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "請於 %d 分鐘後再試。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:417 core/LimitLoginAttempts.php:810
#: core/LimitLoginAttempts.php:1260
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "請於 %d 小時後再試。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:1252
msgid "Please try again later."
msgstr "請稍後再試。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:410 core/LimitLoginAttempts.php:805
#: core/LimitLoginAttempts.php:1244
msgid "<strong>ERROR</strong>: Too many failed login attempts."
msgstr "<strong>錯誤:</strong> 過多的登入嘗試失敗次數。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:988
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分鐘"

#: core/LimitLoginAttempts.php:982
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 小時"

#: core/Ajax.php:688
msgid "<strong>%d</strong> attempt remaining."
msgid_plural "<strong>%d</strong> attempts remaining."
msgstr[0] "尚餘 <strong>%d</strong> 次嘗試機會。"